乾媽學姊阿姨
12 years ago
latest #8
天婦羅
12 years ago
第一則翻譯錯了,老爸回的是"我不開心,因為你媽拿走我的手機"。GAY在這個句子是指"開心"
ankeLEE™
12 years ago
下面應該還有幾個也翻得不對
乾媽學姊阿姨
12 years ago
感覺這篇文章就可以當一課英文教材了
立即下載
MKnight
12 years ago
gay的翻譯正確。媽惡作劇用爸帳號輸入「我是同性戀」,老爸搶回來說「我才不是同性戀,剛剛是你媽偷用我手機」。
一般對話不用會gay當開心的意思。倒是House有一次受訪,主持人問他期不期待編劇加入更多他與Wilson之間的對手戲份,他答「I am game」(我很樂意),結果有腐女網友聽錯,樂得叫說「剛剛他說I am gay耶!!」
黑傑克先生
12 years ago
第一則當成雙關語理解就好了,不要想那麼多
天婦羅
12 years ago
BLACKJJJ: 同意
back to top