還好有 google, 不然常常聽不懂同事的談話. 這是美國小孩躲貓貓結束時講的. 然後怎麼都想不起來, 小時候我們玩躲貓貓, 鬼找不到人放棄時 是講什麼呢??
不跟你們玩了啦
就只是說不玩了喔 有時鬼不是會騙人 說不玩但其實孩在等著抓人 (忽然發現自己小時候好像都沒怎麼玩這些遊戲)

可能我女兒還小,還沒聽過這個呢~
這跟我們小時候玩捉迷藏喊暫停會說 歐斯k 是不是異曲同功之意呢? 小時候也不懂為什麼這樣說
歐斯k !! 我剛剛就是在想那個字 那又是從哪來的阿

跟這個 oxen free 有關嗎?
歐斯K﹐ 也是google 看來的﹐ 好像是從日語來的﹐休息一下,暫停的意思
突然想到 小時候玩"矇眼鬼抓人"的最後都是人跑去看電視留鬼一個人傻傻的在房間空抓 (顯示人比鬼壞的模式)