Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
華麗な酸
說
12 years ago
其實仔細想想發現 君に届け台灣翻成"只想告訴你" 但我覺得大陸翻譯的"好想告訴你" 好像比較正確耶
★長髮控✰M
說
12 years ago
大陸的漢化組很神...都可以把精華翻出來
尤其是我叫坂本我最屌
這點台灣確實應該學習一下
華麗な酸
說
12 years ago
那根本神翻譯wwwwwwww
華麗な酸
說
12 years ago
重點是超好笑哈哈哈
立即下載
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel