je suis Sum
12 years ago
睇咗呂中send 黎封email, d "優化" 好 "ang2"眼..... 溫sir 唔好用蝗語啦........
latest #8
ckt
12 years ago
優化是正宗中文...中港台都有用的, 請不要亂把一些詞語扣上蝗語之名
je suis Sum
12 years ago
翻譯課老師就曾指出過大陸文革以後常用歐化句及直譯字,xx 化來至直譯英文xx-isation, 很多外國先有的新概念如全球化這樣譯是無可厚非,但明明中文已有改善等近義字卻硬砌一個優化 ,是打倒中國舊文化的禍
je suis Sum
12 years ago
中港台會用只是lang contact 的結果
立即下載
ckt
12 years ago
從19世紀末中國有人開始翻譯西方文字開始, 就出現了中文歐化的現象
je suis Sum
12 years ago
這是程度問題
ckt
12 years ago
沒錯, 雖然大陸中文歐化最嚴重, 但若然這是兩岸三地皆有的現象, 又何必將歐化中文與蝗語劃上等號
ckt
12 years ago
又, 為何要說誰是蝗蟲/誰的語言是蝗語? 你可能說大陸有的人真的很賤很衰, 但絕不是全國的人都是如此, 香港難道就沒有不文明的人嗎?
je suis Sum
12 years ago
謝謝你對"蝗語" 一詞的意見,我最想說的還只是我覺得在行文中多次出現"優化" 很難看
back to top