Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
退伍役男小魯
12 years ago
[英文問題] Furthermore, the average use of peripheral sectors was higher under light condition than in darkness while, in the presence of prey, larvae moved significantly towards internal sectors.
latest #7
退伍役男小魯
12 years ago
後半句的意思是"幼體比較顯著傾向往裡面的sector"嗎?
我是不是有解讀錯?
小柏(●—●)哪裡可以找到妳
說
12 years ago
我覺得是呀
退伍役男小魯
12 years ago
噢我講的不完整,我解讀出來的意思是"有獵物的情況下,幼體比較顯著傾向往裡面的sector移動"
立即下載
退伍役男小魯
12 years ago
但是paper的圖表卻顯示出有獵物的情況下會往外圍移動....
小柏(●—●)哪裡可以找到妳
說
12 years ago
比起黑暗的情況下,光亮時幼體平均使用邊緣sectors的比例較高,而當有獵物時幼體明顯的會往內部sector移動(這句我覺得是這樣)
退伍役男小魯
12 years ago
我也是這樣解讀QQ 可是和圖表的結果不一樣><
退伍役男小魯
12 years ago
剛剛寄信去問作者了 希望不會太晚嗚嗚
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel