[英文問題] Furthermore, the average use of peripheral sectors was higher under light condition than in darkness while, in the presence of prey, larvae moved significantly towards internal sectors.
latest #7
後半句的意思是"幼體比較顯著傾向往裡面的sector"嗎?
我是不是有解讀錯?
我覺得是呀
噢我講的不完整,我解讀出來的意思是"有獵物的情況下,幼體比較顯著傾向往裡面的sector移動"
立即下載
但是paper的圖表卻顯示出有獵物的情況下會往外圍移動....
比起黑暗的情況下,光亮時幼體平均使用邊緣sectors的比例較高,而當有獵物時幼體明顯的會往內部sector移動(這句我覺得是這樣)
我也是這樣解讀QQ 可是和圖表的結果不一樣><
剛剛寄信去問作者了 希望不會太晚嗚嗚
back to top