Hat
12 years ago
latest #56
掰噗~
12 years ago
讓我掐指算算 (bringit)
kuru
12 years ago
X佢老母, 我第二句明明係譯 大頭公主 和前進擊 架, 條契弟又改乜撚
kuru
12 years ago
Hatsuki 君可唔可以 specify 個 on air date 畀我跟進? thanks
立即下載
kuru
12 years ago
我直撚接同老世講。
pikachu!
12 years ago
omg
Hat 分享
12 years ago
kuru96: 第二句字幕斷咗做兩句,但都係改左?
Hat
12 years ago
全句 「勇往直前吧 Let's try 大頭公主」
今日(14號)係第1集,播映時間18:30/翌日08:30
kuru
12 years ago
改還改, 唔該有梗嘅野留番吖, 再者, 中乜柒野英混雜呀, 又唔係鳩叫, 駛乜鳩用番英文, 不如成首歌用音譯啦, X
kuru
12 years ago
ok thx
kuru
12 years ago
今晚譯晒 d 野就寫信
Hat
12 years ago
kuru96: 呢套片OP同ED都有中英混雜
kuru
12 years ago
雖然唔係一線動畫, 唔駛畀咁多心力, 但中英混雜這樣的荒謬的事還是不能忍。
kuru
12 years ago
Fcuk, 十成九點五又係匕麟條撚樣啦
Hat 分享
12 years ago

Hat 分享
12 years ago
kuru
12 years ago
乜X事= = (sor冇瞓四日把口係爛咗啲
kuru
12 years ago
仲要連大細楷都一 L樣, 擺X明係佢啦…= =
kuru
12 years ago
火到打錯字, 和前進擊 --> 向前進擊
Hat
12 years ago
爛唔爛口唔緊要,反而你咁多日無瞓,小心身子呀
kuru
12 years ago
今晚有3份野要譯, 星期六出街的, 一定要今晚做
kuru
12 years ago
Hatsuki 君可唔可以麻煩你 quote 晒 OP/ED 中英夾雜的例子畀我, 呢云我要做佢一鑊。
Hat 分享
12 years ago
kuru96: 冇問題,但我想問下
呢類睇落冇咁離譜既你需唔需要?
Hat 分享
12 years ago
Hat 分享
12 years ago
kuru
12 years ago
張圖睇唔到 @.@... 不過都照殺, 當畀多張圖
kuru
12 years ago
另外今劑殺住 Drill-land 先, 其他之後再搞 ^^
Hat
12 years ago
kuru96: 啊,張圖係上面另外貼個兩張圖黎,唔知點解plurk當左做一條link搞到死左圖
kuru
12 years ago
啊, 只搜集 中英夾雜 和 生翻硬譯 吧, drill-land 唔夠的話可以搵埋近期的動畫吧
kuru
12 years ago
咁就淨係 drill-land 吖 ^^
kuru
12 years ago
好X「忠實」(碌柒) 的翻譯…= =
kuru
12 years ago
唔只人地英文就跟番, 睇吓佢啲 sentence structure, 柒到一個點
kuru
12 years ago
不過呢首好似唔係我譯, 睇倉唔見有 030
Hat
12 years ago
[刪錯,補貼返] 靠朋友記憶搵返出黎既星光少女(第一輯)ED4:[TVB]《星光少女》(群英社) ED4 (2012)
Hat 分享
12 years ago
圖:
kuru
12 years ago
IC 嗰陣我先啱啱過嚟呢面 lol 円光少女 仲要係人地跟開
kuru
12 years ago
睇個 style 就更加知道盤踞這邊已久的匕麟未死啦
Hat 分享
12 years ago
另外,呢兩張都係人地提供,兩句野睇到R晒頭 出處:火影忍者劇場版─嗚門將死
圖係網上合成版度CAP出黎,配TVB字幕;1月1號好似會重播..
kuru
12 years ago
呢兩張可以留番 1月再寫信去X佢
kuru
12 years ago
有關歌詞的翻譯其實係「字幕組 (Subtitling)」負責的, 有時是這邊的 writer 多手, 有時是 QC 腦殘, 總之投訴信的上款都寫「節目部字幕組」就可以了。 玩大啲可以寫「台長何先生、節目部、字幕組」。
kuru
12 years ago
觀眾寄來的投訴信唔駛太多字, 基本上畀兩句質詢問點解會有啲咁嘅字幕, 可以明確提出這是絕對不是 up to standard。
kuru
12 years ago
附上幾張圖, 就可以買定花生了。
Hat
12 years ago
師父,明白了
Hat
12 years ago
Drill-land ED 中英混雜部份




kuru
12 years ago
謝謝 Hatsuki 大大w!!
pikachu!
12 years ago
live佬
kuru
12 years ago
Hatsuku君介唔介意打晒 op 同 ed 譯咗啲乜? thanks !
Hat
12 years ago
尋晚太攰,岩岩先瞓醒ORZ
Hat
12 years ago

漏網之魚(?)
kuru
12 years ago
Hatsuki 君明天有空嗎? 有些事情想拜託你, 可以明天打個電話來嗎, thx ^^
kuru
12 years ago
我的電話是 69398632 lol
Hat
12 years ago
:-o OK啊, 我咩時間打俾你?
kuru
12 years ago
我的 office hr 是 24 小時w|| 現在也可以w
Hat
12 years ago
OK 咁我而家打黎
Hat
12 years ago
字幕 docx png
kuru
12 years ago
謝謝 Hatsuki 君 m(_ _)m
back to top