Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
小雲LittleCloud
分享
11 years ago
關於"BLT"(對詞彙的刨根究底Mode又發作了)昨天見到Mos包店有隻新包有點在意其名字"B.L.T"......想起很久之前看過某小說名字就叫B.L.T...查了下果然BLT是指某種三文治啊!bacon+lettuce+tomato=BLTサンドイッチ:
ja.wikipedia.org/wiki/BL...
latest #9
小雲LittleCloud
說
11 years ago
小說的名字就是主角愛吃的三文治XDD
小雲LittleCloud
分享
11 years ago
關於其他一些詞:Mark一下~11月17日(風舷)的生日花:"Thorn Apple"(蘋果花這翻譯是錯的, 其實ThornApple就是曼陀羅草Madrake,可以叫魔蘋果)曼陀羅盤根錯節的根部類似人形,中世紀時科學尚未昌明,西方人對模樣奇特的曼陀羅自然多加揣想,平添一抹恐怖色彩。 當時傳說當曼陀羅被挖起根時,它會驚聲尖叫,聽到尖叫聲的人非死即瘋。
小雲LittleCloud
分享
11 years ago
"Thorn Apple"花語:陷阱(Trap)此花呈白色喇叭狀,非常漂亮,那類似西洋花的果實,令人一看就忍不住想食用。但是,這就是它的陷阱,因爲它全身有毒。
立即下載
FuYu
說
11 years ago
竟然真的是煙肉生菜蕃茄
⋯對書名的設定一整個無言⋯
小雲LittleCloud
說
11 years ago
FuYu85
: 原來我們隨便猜猜就真的猜中了^ ^回來找了小說來看, 文中有提到三文治,不過冇講明隻三文治叫BLT~~
小雲LittleCloud
說
11 years ago
順便再Mark...西洋神秘学词典
site.douban.com/121821/w...
小雲LittleCloud
說
11 years ago
akakami
: 我見Mos包最近都在推這種包XD應該很容易吃得到^ ^
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel