昨天為了一件事笑了很久...原因是跟來訪的大陸朋友去看二輪片--華爾街之狼與藥命俱樂部...看完後突然想到,你們看繁題字幕會不會很吃力呀...他們一個回答我,那不是簡題字嗎@@...另一個回答我,因為網路下載的內容都是繁體字,他看習慣了...另外,去KTV唱歌有很多台灣限定的歌曲,所以字幕很容易看懂....XDDDD
latest #8
第一次知道網路下載有助於推廣繁體字這種額外的效益~~~
看懂繁体字不是天赋技能吗?图画文字根本不需要学就能看懂繁简体呀,只是不太会写而已
老一輩的大陸知識分子都寫繁體啊,其實很多書法、歷史文獻資料都是繁體哎。
sunny1203: 其實有不少繁體的,只是我們看到簡體的自動轉成繁體,所以對繁體字幕反而不敏感...很多高畫質的都是繁體的喔...
back to top