Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
路人 - 庶民
11 years ago
求生存_鯨頭鸛狠咬親兄弟-地球圖輯隊 帶你看透全世界
認識一種奇妙的動物-鯨頭鸛
latest #16
哪媽斯爹
11 years ago
好有喜感
路人 - 庶民
11 years ago
眼神感覺很凶狠
路人 - 庶民
11 years ago
imaydaying
: 跳離主題問一下,「友達を作りたいと思っているものの、その性格のせいでよくから回ってしまっている」這段應該怎麼翻譯才好?
立即下載
哪媽斯爹
11 years ago
總是想著要交朋友,這樣的性格害得他經常白忙一場
路人 - 庶民
11 years ago
回ってしまって 算是口語用法嗎?
找了很久還是找不到相關的翻譯
哪媽斯爹
11 years ago
我剛也查了很久
から回り可以寫作「空回り」,是空轉的意思
動詞是空回りする、て型原本應該為空回りして,但好像也習慣寫成からまわって
哪媽斯爹
11 years ago
vて+しまう表示完成一件事,或是帶有可惜的意味
哪媽斯爹
11 years ago
你會動詞變化了嗎
路人 - 庶民
11 years ago
只有看到的部分有去找教學,原本以為から是"表示原因"
哪媽斯爹
11 years ago
嗯嗯我剛也糾結很久
哪媽斯爹
11 years ago
我覺得動詞變化熟練之後會開啟一片新的天空喔
路人 - 庶民
11 years ago
然後遇到って的時候經常不知道正確用法是什麼
路人 - 庶民
11 years ago
動詞變化啊...知道差一點點意思就差很多,有時是表示語氣的不同,想學會可能還得看更多才能搞清楚
哪媽斯爹
說
11 years ago
て型除了って之外還有んで、いて、いで,而且って有時候是という的意思,所以還是學會變化比較好查單字~
路人 - 庶民
11 years ago
嗯嗯,感謝你的幫忙,另外我發現我想翻譯的內容是有關西腔的,所以接下來應該會更艱鉅...
哪媽斯爹
說
11 years ago
一路好走(?
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel