Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
凌 統
11 years ago
前幾日往山裡偵察的時候,意外發現了一處小瀑布,高約十尺,兩側被覆著草木的山壁夾擁,不時有落葉飄下,相對於急促的激流和落地炸開的碎水花,映著金黃陽光翻舞的落葉顯得寧靜又優美,哎、這難道是人間仙境嗎?
latest #12
凌 統
11 years ago
正當我陷入恍惚狀態的時候,一道道清脆的鈴聲穿透了這幻境,步步朝我逼來……嘛、說出來有點丟臉,不過那時我的確嚇了一跳,還以為是甘寧那傢伙追到這裡來煩我了
凌 統
11 years ago
幸好,從山道轉現的不過是名村婦,不知道掛在哪裡的鈴鐺隨著他的腳步玎玲作響,我鬆了口氣,朝來人點頭示意,沒想到,他看了我一眼後,笑著和我說:「公子,我不是您所想的那個人,還請您,好好把握和那個人的緣份。」
凌 統
11 years ago
──這不是很奇怪嗎?素未謀面的,為什麼要和我說這些呢?回去營地後,我把這件事和幾個小兵說了,但那些傢伙不曉得在興奮甚麼,竟然光顧著問我那村婦年不年輕?美不美?……好啦好啦,我知道大家很久沒放假回家、心裡寂寞的很啦!
立即下載
凌 統
11 years ago
不過,其中一個小兵卻一副神秘兮兮的樣子,說我搞不好遇到山裡的女鬼了,那番欲拒還迎的說詞是要誘惑我呢!
凌 統
11 years ago
嘛、我是不討厭那些鄉野怪談啦,可是,把人家好好一個女孩子說成女鬼,好像不太謹慎啊……而且,說那是一種欲拒還迎的誘惑,不會有點牽強嗎?如果是我來對欣賞的人表達心意,那當然得清楚說明自己的心意才行啊!
凌 統
11 years ago
……唔、稍微想像了一下那種情況,我好像不太行啊,表白甚麼的
阿陸。
11 years ago
大人,您可以的。
連在山野裡的姑娘都能猜透大人您心中的想法,看來大人是將心事都寫在臉上的,所以...要說什麼話,對方一定都能知道的阿!
凌 統
11 years ago
sinreishi
:
哎、原來這麼明顯嗎?(摸了摸臉頰)呀、嘛、我是說,大概就像你說的,那應該是位善於察言觀色的姑娘吧!
阿陸。
11 years ago
難道是說大人想表白的對象,並不善於察言觀色嗎?
那也許就比較麻煩了呢...
凌 統
11 years ago
sinreishi
:
嘛嘛、這就不用擔心啦~我目前還沒有那樣的對象,說是想像,也只是個模糊的猜想啦!
阿陸。
11 years ago
那麼真希望有一天這個猜想能夠變得更具體,釐清感情倒也不壞。
凌 統
11 years ago
sinreishi
:
雖然現在大敵當前,好像不太適合談這些,但還是希望如你所言了!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel