Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ナツミ(≧∇≦)✧
11 years ago
蛤とならざるをいたみ菊の露《漱石》
掰噗~
覺得
11 years ago
你說得真是太對了!
ナツミ(≧∇≦)✧
11 years ago
看到河道上的轉噗裡提到「野鶏入水為蜃」(キジが海に入って大ハマグリになる),我就想起之前好像有要找這個典故(野雞跑到水裡變蛤蜊...這怎麼想都不可能啊XDDDD)
ナツミ(≧∇≦)✧
11 years ago
結論是傳說古人認為秋天結束後雀鳥不見了,在水裡看到紋路跟雀鳥很像的蛤蜊,就認為這些蛤蜊是雀鳥變的XD然後日本俳句裡也用到這個典故,將「雀蛤になる」當成「季語」(表示季節的用語)
立即下載
ナツミ(≧∇≦)✧
11 years ago
噗首的俳句,是漱石先生某個秋日在院子撿到麻雀的屍體,將其葬於菊花之下。沒有辦法變成蛤蜊的麻雀,希望你至少能化為菊之露水。真是風雅~♪( ´▽`)
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel