Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
the2ndnight
覺得
16 years ago
自己在翻譯的並不是日文吧...
the2ndnight
說
16 years ago
外來語的資料已經橫跨不只英文,法文、德文也略有牽扯。光是查單字就費了不少心力,雖說很有趣但投資報酬率還真的是不太划算唔嗯嗯...(摸下巴)
Miss Mermaid
16 years ago
不過能認識的詞彙變多了啊
the2ndnight
說
16 years ago
我看看...麵粉的粗磨、細磨,麵粉的分類,麥穀蛋白與麥醇溶性蛋白,各式天然酵母的各國名稱........我這輩子還有機會再見到它們嗎~O口Q
立即下載
Miss Mermaid
16 years ago
可以拿出來唬人!!!「怎樣、你知道麥醇溶性蛋白怎麼說嗎?哼哼」
delete
reply
edit
cancel
cancel