Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
正一居士@日商社畜
正在
10 years ago
新聞工作者的文字敏感度真的要加強......
latest #7
正一居士@日商社畜
10 years ago
殉職就是殉職 罹難就是罹難 不知道意思亂混用 要是有自知之明知道自己國文不好就乖乖寫燒死好嗎?
正一居士@日商社畜
10 years ago
再者說 都是死亡但是責任歸屬也不一樣 殉職是國家要負責 罹難是肇事者要負責 差別這麼大也可以亂用.
小鬍鬚好性感歐耶
說
10 years ago
是指桃園大火的新聞嗎?
立即下載
正一居士@日商社畜
10 years ago
jonny81417
: 對阿= =
Wei Ju
10 years ago
應該用殉職吧@@
正一居士@日商社畜
10 years ago
loverinaing
: 稍微查一下關鍵字就看的到一排的電子報都有寫到類似6警消罹難的字眼 雖然說是電子報 我覺得還是有夠扯
正一居士@日商社畜
10 years ago
loverinaing
: 講得好像他們在休息時間去打球消遣結果死在裡面一樣......
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel