Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
梅洛尼覺得冷
10 years ago
聽說英國人會把保險套稱為「
法國人的信
」,而法國人則稱為「
英國人的大衣
」呢
latest #13
迪亞哥
10 years ago
嗯,你知道,我們隔壁鄰居處得不太好。
怪盜ㄐ德
10 years ago
梅洛尼覺得冷
10 years ago
AskDiegoBrando
: 沒事兒,我認為會把同一件東西暱稱為對方的名字還挺有愛的
立即下載
梅洛尼覺得冷
10 years ago
xj131
:
?
迪亞哥
10 years ago
melone_666
: 嗯……互看不順眼的成份可能更高些。
梅洛尼覺得冷
10 years ago
AskDiegoBrando
: …這樣啊,不過反正解讀的是別人嘛wwww
梅洛尼覺得冷
10 years ago
Rohan0607
: 是真的假的我就不知道啦
倒是曾經看過法國詩集裡把馬鈴薯稱為英國爛蘋果。
竹ξ(˘ω˘★阿嬤模式
10 years ago
好嘲諷wwww
迪亞哥
10 years ago
被稱為「信」或許是因為那是法國人與他人交流的方式。
伊魯索
10 years ago
AskDiegoBrando
: ……那大衣呢?
迪亞哥
10 years ago
illuso_666
: 問法國人。
普羅修特
10 years ago
奇妙的稱號 . . .
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel