darse1112
10 years ago
時不時會看見有寫"英文這樣說會....(被笑,被歧視之類的結果)" 或是"英文這樣說就錯了"等等的文章
latest #13
darse1112
10 years ago
看到的第一個反應都是"那筆者您怎麼知道您用的又是對的呢?"
歡樂一百點
10 years ago
不能同意你更多 自信到底都哪來的啊
歡樂一百點
10 years ago
語言本來就有各種情境跟背景 應該來發一篇「說『英文這樣說就錯了』就錯了」
立即下載
darse1112
10 years ago
第二個反應就是"怎麼沒有人寫"中文這樣說會被...."的文章啊?" 顯然這年頭台灣人的中文已經演變到我不知道該說是退化還是進化了。口語說什麼是沒什麼關係,但是寫出來的東西跟口語一樣這點真的很驚人。當然更不用說標點符號了。)
darse1112
10 years ago
是阿,我剛剛看了一篇文章在寫說超實用簡報英文。我看了以後整個很怕以後聽到沒經驗的小毛頭用那些說法然後搞的詞不達意。
darse1112
10 years ago
雖然我知道總是要有個開始,可是這種莫名其妙的文章給了讀者1)莫名其妙的觀點: 認為講了這些人家就覺得你是pro了;2)硬是要用自己不懂的東西模糊了真正該注意的:內容。
歡樂一百點
10 years ago
Benefit of the doubt: 會不會是對比較初學的人這樣教比較好理解?像是英文課本How are you I'm fine thank you and you一樣 但誤給人以為這樣就是pro整個完全錯很大
darse1112
10 years ago
這讓我想起前一陣子看到的另一篇關於"臨時抱佛腳"的文章。文章大致上在用美國一些小孩花一整個大學的時間準備自己的履歷來比較一些台灣小孩會希望一個禮拜著密集準備就可以面試致勝的心態。我想很大的一個問題是:語言跟其他的能力一樣都不是能夠現學現賣;而現學現賣的能力也不是真正自己的能力。
歡樂一百點
10 years ago
不能同意你更多
darse1112
10 years ago
這些文章也許可以提供真的英文很苦手可是實力堅強的人一些臨門一腳,但是以現在台灣速食學習速食分享的文化,我擔心這類型的文章造成畫虎不成反類犬窘境的機會大過於臨門一腳。
歡樂一百點
10 years ago
我們對能力或技巧都有很膚淺的價值觀 覺得可以現學現賣就很夠 多半是拿來表現給別人看我很會 不是真的apppreciate那個能力或技巧的本質
darse1112
10 years ago
是阿,所以我想也許這就是為什麼沒人寫"這樣講中文會....",然後任憑語言癌從口說中文一路擴散到書寫中文吧XD
歡樂一百點
10 years ago
感覺我越來越需要讀「這樣講中文就會_____」的文章XDDD(雖然最近也常覺得我需要「這樣講英文就錯了」的文章Orz....顯示為沒一個語言好的semilingualism Orz)
back to top