繼續學 Singlish, 今天學的是:
latest #33
walao wei, you speak english so blur, only ghost know what you are saying lah.
網路上一些台灣小朋友很委屈,明明自己講的是正規的英文文法跟發音,但被新加坡人批評跟糾正
引起熱烈討論,討論如何是入境隨俗,畢竟在新加坡大家都講 Singlish, 堅持講美式英文,溝通很麻煩,光是搭計程車,司機就會聽不懂。但什麼程度是歧視,上面那句,就是有人教小朋友,碰到惡意批評台灣人時,用那句回。
立即下載
這句美國人跟英國人恐怕都聽不懂吧
icewoman_l
10 years ago
瓦勞為,you speak english so unclear, only 鬼know what you are saying 啦
icewoman_l
10 years ago
我幫忙翻譯
沒有人
10 years ago
walao wei是什麼意思呀?
icewoman_l
10 years ago
我給妳們一個笑點: bun sai lah you
SAASH
10 years ago
(rofl)
紐約森林小丘
10 years ago
(LOL)
Walao wei 我以為是我的老天爺? wa 係哇 我, lao 老,老天爺縮寫?wei 喂 語助詞。以上是我的猜測,新加坡太多縮寫,禮拜一跟禮拜二在這裡都是說,拜一跟拜二。或是,類似台灣說的,我靠,靠後面靠什麼就都省略
紐約森林小丘
10 years ago
陽光史蒂芬妮 says
10 years ago
(LOL)
非行世界 says
10 years ago
跟新加坡或馬來人講英文我的頭常常很痛...
Doris 淘樂司
10 years ago
(LOL)
沒有人
10 years ago
liangsteph: urban dictionary 超讚XD
紐約森林小丘
10 years ago
MEB: 真的!!! XDDD
朋友剛糾正我, 說 wa lao 不是我的老天爺,而是我佬,爺爺,wanyia, 則是我娘,我的媽呀。
滑水龜 says
10 years ago
Wa lou 常聽到,改天來問問!
Maggie
10 years ago
天阿,好難耶
Josephine
10 years ago
比英文難多了。
icewoman_l
10 years ago
Ling Bei = 林伯
新加坡真的是語言大熔爐
icewoman_l
10 years ago
也是蠻有娛樂性的 :-)
滑水龜 says
10 years ago
今天問了
滑水龜 says
10 years ago
Wa Lao -->什麼
滑水龜 says
10 years ago
另外告訴我⋯ Wa Lan --> 懶叫(是的就是臺語的男性生殖器官)(LOL)
waterskiier: 看來每個新加坡人的解讀都不同喔 wa lao 這邊是跟我說是我老 (老子, 老爹)
滑水龜 says
10 years ago
朋友原本說 Wa Lau 是懶叫,她老婆(也是新加坡人)才大喊不是, Wa Lan 才是。Wa Lau 是 what...
太口語話的東西太多,連新加坡自己都搞不清楚是什麼(LOL)
back to top