Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
キミ☆こっちの話
10 years ago
日文很爛 中文也很爛是……結論應該商用無理
latest #6
キミ☆こっちの話
10 years ago
而且是離開台灣太久?!
怎麼很多詞 對我來說很新⁉︎
為什麼不是貴公司 是 貴司
キミ☆こっちの話
10 years ago
回家途中遇到人身事故 就是個肚爛
季@すばる
10 years ago
貴司我用很久了,大概出社會沒多久,公司的人都用貴司,久而久之就習慣了。不過有人說是大陸用語,但我覺得語言就是這樣,耳濡目染來的,就像我還不習慣小鮮肉這個詞…= =||
立即下載
るい∞ぷりん❤
10 years ago
我用貴公司⋯貴司跟我司的用法我覺得好怪⋯
chingstar
話す
10 years ago
大陸用語啦
キミ☆こっちの話
話す
10 years ago
chingstar
:
purin_r
:
kiekou
: 原來如此
我是沒有說排斥甚麼的 只是突然不懂意思 明明是中文 實在讓我太shock
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel