Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
阿茲海默余
asks
10 years ago
為什麼教宗都說:please pray
for
me, 而不是:pray
with
me?
latest #17
紐約森林小丘
says
10 years ago
因為他為大眾禱告,也希望大家在禱告中以他為念
阿茲海默余
says
10 years ago
不是:pray with me for God?
noreeeen
10 years ago
pray to God ba
立即下載
又見毛毛頭
10 years ago
代禱
又見毛毛頭
10 years ago
在基督教信仰中有重要意義
紐約森林小丘
says
10 years ago
上帝是全能神,就不需要 pray for God
又見毛毛頭
10 years ago
教宗也是人,會面臨比一般人更多更需要愛以及神的祝福的狀況,所以需要更多對神的信靠、與神的合一,所以也會需要教友為他代禱
肥滋滋蘋果
10 years ago
毛頭
肥滋滋蘋果
10 years ago
阿茲海默余
says
10 years ago
阿茲海默余
says
10 years ago
corridor88
: 所以只有教宗可以這樣用嗎?Cardinals, Archbishop也可以嗎,還是不夠層級?
阿茲海默余
says
10 years ago
noreeeen
: hmm, 對,pray with me
to
God...
又見毛毛頭
說
10 years ago
不管是誰,請教友一起為自己代禱是很常見的
阿茲海默余
says
10 years ago
corridor88
: 瞭解
阿茲海默余
says
10 years ago
謝謝乾姐解惑,那「代禱」有個英文名詞嗎?
又見毛毛頭
10 years ago
A豆,不用謝啦~,我可能也有理解上的錯誤,因為我混合接觸了不同的基督徒和天主教徒,所以有時會混淆他們的定義或神學
又見毛毛頭
10 years ago
剛剛查了一下,聖經中保羅(保祿)有希望人們為君王或者上位者禱告的章節,然後代禱也有特別的意義,英文intercession ,但是好像有不同的定義,照某些定義來看,這個情況是不能用代禱兩個字,但日常生活中接觸到的一些教友,是常常用這兩個字來代表為彼此禱告
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel