白毛廚★
10 years ago
最近進度:
中文>>日文>>日文>>日文
boss:這個資料日本比較少你要去看英文的!
>>>英文
(覺得要掛)
latest #21
白毛廚★
10 years ago
光是臨床 創傷 肥大疤痕 疙瘩 這幾個字就完全可以殺掉我...還有查了google也只會給你直翻的簡直不要太崩潰
最後還要把它們變成日文就更崩潰了(ry
特勤部隊✠
10 years ago
手機app的翻譯我覺得不錯用
特勤部隊✠
10 years ago
有哈電族出的,只是這麼專業的詞彙我不確定他品質怎麼樣
立即下載
白毛廚★
10 years ago
嗯因為蠻多醫療&化學有關的詞...英文的部分的話
手機app在專有化學名詞之類的地方有點弱啊聚丙烯XXXX之類的
特勤部隊✠
10 years ago
不知道有沒有專門的字典QQ
特勤部隊✠
10 years ago
對了!不知道你有沒有空,要不要一起去看灣生?
白毛廚★
10 years ago
應該要有但感覺網路上...可能不一定找的到
白毛廚★
10 years ago
什麼時候w?
中文→掛(糟糕
AHP團長<
10 years ago
我也是...我現在口說能力只剩俄文(死)
白毛廚★
10 years ago
nk960595: 我的中文也(不
自己的日翻中覺得看起來各種微妙www
白毛廚★
10 years ago
sanguines3579: 但是俄文出場可以震懾不少人QQQ
AHP團長<
10 years ago
呃......沒用啊人家叫我英文自我介紹......
持續思考✎清翔
10 years ago
丟噗上讓噗友幫你看
白毛廚★
10 years ago
sanguines3579: 那...那你只好用俄文問他可不可以用俄文了(??
白毛廚★
10 years ago
clearwind0608: 這樣好嗎其實我只是想知道矽膠在醫療上的特性XD
特勤部隊✠
10 years ago
我上周也來不及去看><
就賭他可以持續久一點
白毛廚★
10 years ago
誒www好啊不然來查查看好了,星期天早上要是有我們就來看吧w
特勤部隊✠
10 years ago
啊!我這周日有研討會><
白毛廚★
10 years ago
那我們只好一起等二輪(ry
特勤部隊✠
10 years ago
好XDDD
back to top