Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
梨子凱
9 years ago
[murmur]
看日旅板常看到有人500
円
打成500
丹
、京都
駅
打成京都
駛
...... 好好打字是有這麼難逆>皿<!!??
latest #15
梨子凱
9 years ago
另一個常見的錯誤是Bic camera打成Big camera,因為這兩個念起來很像所以可以理解(理解啥),但是上面那兩個明明就差這麼多而且又不是打不出來的字啊!!!!!!!!!!
小林喵❤️山多小地瓜粉
9 years ago
我其實會找不到,所以都用複製貼上的XD
♥鮮花搭檔沂炘♥異議あり!
說
9 years ago
其實我也會找不到(被揍
立即下載
梨子凱
9 years ago
twinnines
: 複製貼上很好很好!! 但是打錯字我真的無法理解@[]@
梨子凱
9 years ago
mainoche
: 用新注音的話,円音同元、駅音同湖,我一開始也是用複製,不會念的話網路找一下明明就很方便,不懂為什麼還有這麼多人寧願打錯字呢QQ
梨子凱
9 years ago
或是打日幣、日圓、車站我也覺得比打錯字好,也比較容易讓人理解
濼凜.蒼凌
9 years ago
他們正在積非成是中……
小林喵❤️山多小地瓜粉
9 years ago
alibabar
: 原來如此!學到發音了!我通常就是複製貼上,或是打日圓日幣車站或站,身為中文系無法接受錯字XD(當然不小心打錯字另外啦)
不過丹我看到好像不少只是為了方便或暱稱?就好像人民幣被稱作米這樣@@
駅打成駛還真沒看過……(還是我太少去看xd)
小林喵❤️山多小地瓜粉
9 years ago
另外如果用手機注音打,我找不到駅怎麼打出來了><
(上面是複製貼上xd)
小林喵❤️山多小地瓜粉
9 years ago
啊找到了,打ㄧˋ可以打出來XD←自言自語(x)
mingcodon
說
9 years ago
真的很莫名其妙直接用日圓、車站不就好了,這種用法只會造成混淆
梨子凱
9 years ago
twinnines
: 雖然我也常打錯字,但是我會盡量訂正(抹臉) 丹好像對岸也很多人這樣用,我實在無法忍受(玻璃心)
駅是驛的古字!!!!
梨子凱
9 years ago
yozen2
: 真的,拜託鄉民們正名啊
梨子凱
9 years ago
mingcodon
: 看了會莫名地火大........
小林喵❤️山多小地瓜粉
9 years ago
alibabar
: 對啊,也算簡體字~XD
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel