Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
鹿絨|不就是隻鹿( θωθ )
說
9 years ago
睡覺前罵一下精靈寶可夢
說實在不管用神奇寶貝/寵物小精靈/口袋怪獸/口袋精靈 我都能接受
甚至直接用日文拼音的Pokémon都行
不過任天堂卻選擇用只在「非主要發售地區」的中國用過的「精靈寶可夢」
應該是司馬昭之心 路人皆知吧
掰噗~
說
9 years ago
人生嘛
鹿絨|不就是隻鹿( θωθ )
說
9 years ago
而且最讓我難過+生氣的是2011年就在中國用過的譯名(而且播11集就被腰斬了
「為華語地區玩家特別製作的影片」中卻不直接說這是在中國使用的翻譯
只說是把寵物小精靈和神奇寶貝裡的字保留下來
是想騙有人不知道嗎
⭐定居隆茲布魯⭐
說
9 years ago
我糾4要騙尼們
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel