Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
PromLin
說
9 years ago
這問題我多年前就吵過了,我也是在地化翻譯的堅決反對者......
[討論] 動物方城市 字幕改編團隊的回應
scoopjack
說
9 years ago
我也很反對 根本就是阿哩不打 但是我也反思一下 為何我們以前都沒有碰到這問題 是因為好萊塢的電影最近才開始說這些時事嗎???想不起來以前的例子
BetterMove
說
9 years ago
南方四賤客的在地化帶起的
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel