Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
吃土所以吃吐司→聿
9 years ago
[PAPER] 荷蘭式的英文好難懂阿
latest #7
掰噗~
說
9 years ago
掰噗討厭paper
吃土所以吃吐司→聿
9 years ago
也太愛用名詞子句
紊殤‧阿琇體脂34.8%
9 years ago
德國式的英文也.....,一句話落落長可以寫到七八行都停不下來,好像歐洲的英文邏輯比較不一樣
立即下載
(´-`).。oO(御崎)🪽
9 years ago
paper都很愛用名詞子句(?
吃土所以吃吐司→聿
9 years ago
just_a_game
: 真的!! 十個字有三個of兩個with一個that(沒這麼誇張),好不容易覺得這句翻完了接下去又是一個"的什麼什麼" SO難懂
吃土所以吃吐司→聿
9 years ago
居然不一樣嗎? 我還以為差不多
因為都在附近
吃土所以吃吐司→聿
9 years ago
kirkland17
: 有的會有的不會
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel