jema69
9 years ago
洪荒之力其實應該翻成「吃奶的力量」才對。
吃奶的力量是人類最原始為了存活的力量很小但可以讓你活命。連這種力量都使完了。耗盡吃奶的力量,或者你叫它「原力」也可。
原力與你同在「洪荒之力」 英文怎麼翻?這家外媒最傳神
掰噗~
9 years ago
人生嘛 (p-stare)
漫遊書影
9 years ago
不夠聰明,不夠勇敢,所以,選擇默默的看著你。 -摘自 完美小姐Dazzling 的噗浪發文
立即下載