my friend is telling me about French saying and I'm laughing what the shit are these
latest #12
min 눈ㄴ눈:
"To have influence" is "avoir le bras long" which literally means "to have the long arm"
the longer your arm the bigger your influence
min 눈ㄴ눈:
"to make a big fuss about it" is "en faire tout un fromage" which literally means "to make a whole cheese about it"
min 눈ㄴ눈:
"To make a scene" is "faire un caca nerveux" which is literally "to have a nervous poop"
THE BEST FUCKING ONE IS JUST
min 눈ㄴ눈:
"You're annoying me" is "tu me cours sur le haricot" which is literally "you're running on my bean"
YOURE RUNNING ON MY BEAN WLDOFKFNGOGN
imagine Sachi looking at people that annoy him and just dead honest "you're really running on my bean"
YOURRE RUNNING ON MY BEANsgdfhg
YOURE REALLLLLY RUNNIN ON MY BEANS HERE
back to top