Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
jema69
說
9 years ago
外台戲!日本話:やだいしばい:漢字=屋台芝居YaDai Sibai.國民黨來台就照音寫成中文=野台戲, 很 惡劣的音譯,日文的“屋台"=加搭出來的"亭仔腳"或:”加長的屋簷,在台灣就是:“外台戲"不是”野台戲"。
掰噗~
說
9 years ago
對呀 我也這麼覺得
立即下載
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel