Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
宋編編
問
8 years ago
為什麼韓國人和中國人一樣,說錯話的時候要抓住木頭、呸呸呸呢?
latest #10
宋編編
8 years ago
西洋的習俗?
摸木头,呸呸呸是什么
宋編編
8 years ago
Touchwood有段故 樹精保佑
helen
8 years ago
我聽到的是敲木頭三下求好運耶,紙牌屋的主角會做
立即下載
㊣朵X2
8 years ago
Touch wood 是美國人的習慣
㊣朵X2
8 years ago
說了不吉祥的話的時候 要找木頭的地方 點點點 或說 touch wood
㊣朵X2
8 years ago
跟我們呸呸呸是有差距的 比較接近碎碎(歲歲)平安這樣
㊣朵X2
8 years ago
至於「不吉祥」的用語也是我基於我的文化脈絡選用的詞 偶爾需要touch wood 的時候不見得套用得上 主要是說出了不希望發生的事情或情況(不只限於本人也適用別人)
㊣朵X2
8 years ago
擔心一語成讖的時候用的
低調過日子*森田小帆
說
8 years ago
我室友會敲桌子三下(臺灣人),之前香港室友會摸桌角…
少女粉色(*´꒳`♡)
8 years ago
我會自己掌嘴(歪樓)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel