我叫阿里福
8 years ago
Adakah yg suka salah klo nyebutin huruf pake bahasa inggris...yg keluar dr mulut malah bahasa indonesia...dan bingung apa salahnya waktu partnernya ga mudeng
latest #14
BOMA
8 years ago
kagak koq.. reflek gw tetep english.. Haha.. lo mesti sering ke malay.. orang malay nyebutin alphabet nya in english.. Haha..
BOMA
8 years ago
tapi partner kerja gw orang jerman, nyebut alphabetnya mirip kaya indo..
我叫阿里福
8 years ago
bbrp kali kejadian di lab...temen gw bingung...gw jg bingung...hha
立即下載
BOMA
8 years ago
(LOL)
我叫阿里福
8 years ago
bukan tenses non...tp alphabet spelling...krn kita di bahasa indonesia jg ada, klo ngomong bahasa inggris sering ketuker krn gada bedanya ama english
indri
8 years ago
contohnya rif? hahaha.. gw malah di sini ngomong bahasa indonesia malah mereka ga ngerti.. gw ngomong pake b.ing malah ngarti.. (rofl)
BOMA
8 years ago
malay indo itu beneran ga konek..
BOMA
8 years ago
gw kalo di malay sering fall back in english.. soalnya malah ngaco ntar bahasanya.. Haha..
pramza
8 years ago
sering itu rif, paling sering tuh H dan W klo gw wkwkwk
我叫阿里福
8 years ago
gw segala macem bisa salah...yg gw inget pernah salah nyebut 'E' sama 'Z', pas salah nyebut E. waktu itu lagi nyebut Eva air, gw bacanya ala indo...temen gw cengo...Z salah waktu nyebut Z-transform...hha
back to top