Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
oren*不在家
8 years ago
今天來了團台灣老人團,雖然他們也會講中國語不過他們自己討論的時候就會變成台語,這時候我就終於派上用場了(沒有
latest #7
oren*不在家
8 years ago
不過我台語的腔調還是很奇怪哈哈哈哈哈只有很常講的才比較標準(都只有罵人用語吧你
oren*不在家
8 years ago
因為來了台灣人我就趕快叫很喜歡講錯賽的中國人來跟他們對話(靠杯
oren*不在家
8 years ago
不過題外話還真是有日本人以為中國語和台灣語是一樣的呢......日本民族太單一了完全是平行世界的狀態就是(((
立即下載
嘎喵★インド国民(゚∀゚)
說
8 years ago
台灣連台語都有各地的分別有些我真的也聽不太懂
中國人聽台語大概大崩潰吧wwwwwwwww
除非是福建那邊的wwwwwwwwww
不過我自己台語也講很爛但是可以聽得懂
是說可是日本人他們不是也有分什麼關西腔
我看到關西腔都很崩潰因為瞬間閱讀能力下降50趴..
雖然關東關西腔其實都是日文啦
跟中文還有台語的差異不太一樣
oren*不在家
8 years ago
他們關東關西腔比較像是我們和中國人講中文有地方腔調這樣,所以他們應該是不會第二種母語(?)所以會對台灣人的狀況表示問號XDDD
我都還沒講到客家語和原住民語勒(欸
昨天帶老人團就有講台語他們才知道原來這是台語(中國語他們聽習慣所以會比較聽得懂)
oren*不在家
8 years ago
就算我之前有日文底子我剛來大阪也整個崩潰........而且關西腔有助於講話速度更快TTTTTTTTTTTT然後我去了東京旅行發覺聽力進步了XDDDDDD(並沒有
*薇楓*居歐道歉單哪裡領🐍☀
說
8 years ago
我永遠忘不了虎穴那個講話快又含滷蛋的店員
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel