Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
「最近老下雨,到處都一股潮濕味啊。
叫茨木繞整個旅館跑幾圈會不會烘乾些啊?」
拿著拖把乾拖著木質走廊,思索著解決辦法。
latest #14
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
「嘛、那好像會燒起來。算了。」
想想後還是只能手動來,就繼續拖乾地板先了。
阿武・ω・ 烏魯克ノ柴犬
8 years ago
(咬著抹布 在一旁擦拭地板)
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
注意到一旁的阿武,便蹲下去搶走抹布。
「你這樣會吃進髒東西吧、等等噎到。」
魔法柴犬在旅館裡送醫急救可不是什麼好新聞。
立即下載
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
「想做點什麼的話,去櫃檯前面招呼客人吧。」
茨木或卡蓮可以省掉不少力氣吧,
大概會有八成客人進來會選擇先摸柴犬。
阿武・ω・ 烏魯克ノ柴犬
8 years ago
AngraMainyu
:
好吧~
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
摸了摸柴犬的頭,便繼續著清掃工作。
日の出 東方
8 years ago
唉呦,這邊地板有點髒呢(撒些泡過的茶葉在木質地板上)
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
「廚子,你那茶葉擰乾過了嗎?」
印象要稍微弄乾些在撒茶葉後比較有用。
日の出 東方
8 years ago
@Edit 8 years ago
嗯?當然有啊,你知道啊?
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
「稍微知道點就是。」
憑依過某個萬用工具人,
所以多少還是知道這點事情。
但知道跟理解與實際使用有落差,
要自己重現那傢伙的技藝必然有些差距。
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
那時候的事就像在看故事一樣。
知道怎麼做,但要重現就有點難了。
畢竟這次現界不是憑依嘛,
借了一下他的臉出來用用而已。
日の出 東方
8 years ago
挺意外的,我還以為你是拿工具拖過一兩遍,如果拖不掉就用刷子刷過的那種。
復讐者(アンリ・マユ)
8 years ago
「說什麼啊,這可是木質地板。」
意指弄不好會留下疤痕之意,
到時候苦的就是自己啦,雜工欸。
日の出 東方
8 years ago
嘛,說的也是。
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel