【?】
「對了,之前跟妳說過要講在那裡發生的事情給妳聽對吧♪
抱歉抱歉、前陣子太忙了嘛~原諒我好嗎?」
Responses disabled for others than plurk poster
latest #20
「第一個星期是和組合的大家一起睡的,但是我果然……跟男人睡什麼的
啊、那天我有拍了照片給妳,記得嗎
「還不小心中暑,最後是被もりっち送回來的……等等,不要笑啊
「啊、不知道為什麼,山莊裡面突然有在人毫無防備時跑出來的蟲──大概不是妳想像中的那種可愛的類型啦、哈哈……」
立即下載
(※內文腐向注意)
也有了和後輩……嘛,不過這件事就算了。
「妳七夕那天過得開心嗎?
嗯?問我……?我只要在妳身邊,每天都很開心──啊啊、妳也是,對吧
「再來,換到和3-A一起的班級房間了呢。
發生了一件不太想回想起來的惡作劇,還好妳當時不在……用那種眼神看我我也不會講哦?啊、せなっち玩遊戲最輸的這件事倒是能說♪」
(※內文腐向注意)
可能是那天混到豆類的食材在晚餐裡,某個不吃大豆的人在吃了之後昏倒……食物中毒嗎?
結果我還得負責看照他,真是的、我一點都不閒~明明忙著跟タンポポちゃん聊天啊!

免不了最後無聊到跟著睡著了。
「噫、啊,我只是不小心想到當時的惡夢……真是怪啊,明明正常來說會忘記夢境裡發生的事情~?」
(※內文腐向注意)
……居然因為那種夢跟男人撒嬌了。
雖然說和もりっち的關係確實不像和其他男人那麼差
「生日……啊、わんちゃん的生日過了呢,不過因為某些原因沒辦法在當天替他慶生──至少我那天有好好在思考該買什麼給他才好
「對了,我跟妳說哦、朔間さん又掉進水裡了,他如果每次夏天都要發生幾次這種事、那わんちゃん遲早都會對他大發飆的吧
「……我知道那個人的辛苦啊。
要是、我身上發生那種事情,也許就不能像現在這麼堅強、沒辦法再笑出來了吧。
タンポポちゃん偶爾也,不要一味的依賴他,適時的得讓他放鬆哦。」
「而且~無論妳發生什麼事,都還有我在♪
我可是稱職的男朋友呢
「說起來,那天在溫泉裡聽見的對話,完全讓人搞不懂。可能連妳也不曉得他們在講什麼吧~雖然有點有趣,不過還是希望他們可以別用那種其他人聽不懂的話來交談……。」
(※內文腐向注意)
在抽籤分房的那幾天,原本想著無視其他人就能好好休息了。
結果還是偷偷去蹭到對方房裡……一想到被別人看見這副模樣就好想把自己埋了
「在那邊最後的活動妳知道對吧,還對我說了加油
「我知道妳都有在看著轉播、在螢幕前對我們打氣吧。
我很努力了哦、所以,稍微稱讚我一下也可以……?」
「……謝謝。
我也是、」
「──最喜歡妳了。」
- End ♪
back to top