Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
問
8 years ago
[日文求解]請問大家會怎麼翻呢?QQ
1 お金、借りてくれない?
2 お金、貸してくれない?
latest #16
掰噗~
說
8 years ago
讓我掐指算算
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
說
8 years ago
我的理解是:
1 お金、借りてくれない?
不跟我借錢嗎?
2 お金、貸してくれない?
可以借我錢嗎?
kiki✿🌈
8 years ago
私からお金借りてくれない?
私にお金貸してくれない?
加個主語應該好理解很多 只是第一個真的好少聽到喔 感覺很上から目線
お金貸してあげる比較常見吧
立即下載
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
8 years ago
kikia123
: 謝謝kiki~>_<
抱歉我忘記附註主語是聞き手
我只確定第二句的用法,但第一句找了資料只有看到借りてもらう,不知道是借りてくれる語意比較特殊,還是文法其實是錯的@@
kiki✿🌈
8 years ago
借りてくる
感覺主語都是自己耶
比如說 我去借東西(ものを借りてくる)
くれる真的很少聽到
kiki✿🌈
8 years ago
「貸してもらう」と「借りてもらう」の差別は何でしょうか。誰か答えてくださいませんか。有難うございます。
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
8 years ago
我剛剛也有查到這個網站,可惜沒有提到くれる的用法
所以很納悶借りてくれる是不是文法根本就是錯的ˊ^ˋ
kiki✿🌈
8 years ago
我以前也對這個有疑問還有特地寫起來……但是被我忘了O<<(廢
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
8 years ago
我第一次碰到這個問題哈哈
來問問看日本同學好了(欸)
有答案再放上來xd
kiki✿🌈
8 years ago
我以前學過的文法書是教くれる(くださる)有"要求別人為我幹嘛"的意思
所以老師跟我們說感謝別人時最好用いただく 因為有"接受恩惠"的意思在
借りてくれる雖然文法上沒錯但是很奇怪....
kiki✿🌈
8 years ago
日常生活中,會用到「貸してくれる、借りてもらう、借りてあげる」嗎? | HiNative
kiki✿🌈
8 years ago
因為好像會變成要求別人跟我借 邏輯上很奇妙XDD
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
8 years ago
kikia123
: 真的ww
我剛開始是翻成「拜託你跟我借錢」,有種土豪的設定感w
kiki✿🌈
8 years ago
我覺得乾脆就直接說這個文法上是正確的 口語上不會有人這樣講www
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
8 years ago
日本同學說:
你可以跟我借錢でいいと思うよ!お金があるっていうニュアンスなら( ✌︎'ω')✌︎✌︎('ω'✌︎ )
DGㄧㄊ*薪水上繳ポケドラ
8 years ago
突然少了土豪感,但意思其實是一樣的w
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel