マルシア
講韓文あいさつ好可愛

可愛兒子來惹
那幕超可愛

可愛的兒子
導演「雖然進排練場才一週,但感覺跟所有人工作了一年以上」
「這次獲得了國際交流的演出機會,但目前亞洲週邊國家情勢十分嚴峻,在這狀況下,唯獨文化,將不同國家的人集合起來做出作品。在排練場中,不管是演員們或工作人員一起工作時,我們都沒有“界線”的感覺,很期待跟大家究竟會描繪出什麼樣的旅程呢」
「マルシア(演媽媽的那位)總是會在排練結束之後說『愛してる』。在這一週排練的期間,聽到許多演員們說了自己內在一面的事。易卜生(原作作者)哲學性的標題也是我這次的標題『尋找自我』,或許觀眾在看這齣戲時會有種跟自己人生重疊的感覺」
沒有逐字翻譯,僅僅看完差不多差不多(?!)的寫一下摘要 (日文爛
浦井「排練場總之就是一直充滿能量!超越“界線”而且發生了許多事。這一整個禮拜的排練,大家將自己心中人生最困難的事、自己痛苦的回憶在排練場流著眼淚說出來。這趟”航行“或許在最後一場演出結束時抵達新大陸或理想之地,日本也好韓國也好,能更近一步跨越國界抵達所謂『人類到底是?』的境界」
韓國的男演員們有跑去女僕咖啡玩喔!隔天一直在排練場『love~love~kyun』然後問他們(女僕)很可愛嗎,回我『也還好』,覺得他們很單純直接呢(笑)」
「不覺得今天浦井桑的髮型很有皮爾金感嗎XD」「浦井不僅有玩樂的心,又聰明,消化重點的時間也很快。是用心去感受的人呢。沒想到皮爾金竟然是這樣的人,難怪我(只能)演皮爾金裡的鬼魂」
謝謝!!翻譯大感謝!感覺劇很嚴肅但排練場很有趣哈哈
他最近日記也是提到ペール的稽古很歡樂(跟今天講的內容蠻像的),讓人也對這部戲愈來愈有興趣,感覺又會是一個新的浦井(?),讓人期待~~
畢竟原作是現實主義的先驅,不是很好處理。感覺導演很厲害,能領導整個劇組邁向偉大的航道(!
私が考えているペールはまさにそういう人。なので、ペール・ギュントのドッペルゲンガーです 最後KIM桑的話XD 不知道有沒有誤解XD