Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
謝頂青年圓無鄉
7 years ago
“这世上有许多种爱。有些能用一把叉子穿起,有些能用一只手捏着吃掉,就像牡蛎;有些必须用一把刀切开,以免令他们窒息。还有一些是如此粘稠,以至于非得用上勺子才能下咽。再不然,他们会像苹果一样被亚当用力摘下。”
徒手翻译(。)The inner side of the wind. 帕维奇真是鬼才……叹服。
謝頂青年圓無鄉
7 years ago
如此乏味缺乏文学素养的翻译都因此变得像话起来,归根结底还是因为帕维奇本身的美妙吧……
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel