FlyingPanda
7 years ago
んん?
宇霖から派尼に表記が変わったの???
てか派尼ってどう読むんだこれw
パニック?いやそれもどーなんだ。気持ちはわかるが←
latest #12
紹嘉ㄦ
7 years ago
台灣粉絲大多稱呼為派尼(パニ)的樣子。
読み方は「パイニー」です~
ちなみに施柏宇の愛称は「施派派(シーパイパイ)」or「施派(シーパイ)」or「派派(パイパイ)」
孟霖の愛称は「楊尼可(ヤーンニーカー)」or「尼可(ニーカー)」or「萌霖(モンリン)」だよ
FlyingPanda
7 years ago
mandy417 我明白了!
立即下載
FlyingPanda
7 years ago
sugou_hiro おおお!詳しく教えてくれてありがとう!
なるほど「パイパイ」ですか。それ日本語のアレなスラングと同じで、日本で連呼するとみんな笑顔になりそうですw
YUMI_低浮上
7 years ago
パイニーの方がポジティブなイメージあるからね スイーツな感じですね (blush)
ちなみに 彥澤さんも言ってたんですよ 「君ちんのパイパイきたよ」って
FlyingPanda
7 years ago
wl01962167 言ってましたねwww
パイニーはスイーツなイメージなんですか!ほほう…
YUMI_低浮上
7 years ago
それとボユーが送ったケーキについて、実はケーキじゃなく、派(パイ)です。橘村屋のタルト。台湾の「派」はタルトの意味も持ってますね。自分を送るとは⋯⋯みんな?!って思ったんだ⋯⋯さすが派派すごすぎる
FlyingPanda
7 years ago
wl01962167 ひぃぃいいいいいい!!!!!!なんですかそのエピソード!!!!!
FlyingPanda
7 years ago
wl01962167 派尼やばい!マジでやばい!!そのエピソードが三次元的に最高すぎるので日本のファンにも言いふらしたい…!!!!!!
H.HTZU
7 years ago
派尼本当にやばいよ!(真剣
最近2日孟霖のインスタもうそのままタグ派派
心臓はたまらない


日本語の文法はめちゃくちゃですみません
でも派尼ほんまにやばいで嬉しいです(じょと
FlyingPanda
7 years ago
SskyH 日本語めっちゃ上手ですよ!
派尼やばいっすね!!!もうやばいwithやばいです!
最近日本のファンの間では、派派の彼氏力が爆上がりしてる!!!って話題です!二人が仲良しなのほんと嬉しい
H.HTZU
7 years ago
A_FlyingPanda ありがとう
派派の彼氏力めちゃくちゃ爆上!
尼可誕生日の日
あれは本当に恋を落ちるの感じ、二人とも
これからもう仲良しでそんな望みます
back to top