還沒搞懂 「Billy Goat」

<PG18>朋友在群組裡傳了這圖

https://images.plurk.com/YOWvie3nuYYbLCoNllZSC.jpg
latest #10
我忍不住搭腔回,這味道太差,對我的喉嚨痛無效,甚至更糟
旁人插嘴說,小姐這是吸允不是給妳吞嚥的
我的老台詞, I am Chinese and I eat everything.

朋友回,OK Billy Goat.

然後我就愣住了,這是什麼梗
立即下載
開始 google “billy goat”, 然後讀了一堆奇怪典故。

包括芝加哥小熊隊的 curse of billy goat, 有人因為無法帶山羊進去看球賽,就詛咒小熊隊會輸
西大煙
6 years ago
你要找一下 urban dictionary
bigoldsmoke: 就是看得一頭霧水,太多亂七八糟的用法

Urban Dictionary: Billy Goat

但還是不知道 goat 為什麼是 Billy
目前查到的應該是北歐童話,三隻姓 billy 的山羊,過橋要去吃草的故事。
西大煙
6 years ago
公山羊暱稱就是 billy (母山羊就是 nanny), 可是你朋友可能 imply urban dicionary 內的第三個解釋
bigoldsmoke: 啊、nanny 跟 billy, 不是 native speaker 還真沒這常識。

朋友應該只是回我那句,我什麼都吃吧,山羊不是連垃圾都吃。但,但三個,嗯.... 好吧,從 PG18 變成 限制級 了
snow
6 years ago
我怎麼覺得是imply 4 troll killer 因為你的回答讓他接不下去了
back to top