隨著氣溫逐漸升高,夏天的腳步越來越近,小昆蟲們也越來越活躍
每當這個時節,家裡偶爾會飛進來一種、家裡大人都用台語的「鴛鴦」來稱呼的小蟲
latest #13
不免俗地還是要感嘆一下估狗大神的神威
輸入相關關鍵字後很快就找到答案
原來「鴛鴦」(鴛鴦蜂)是俗稱,學名(正式名稱?)叫做日本藍泥蜂
《詩經‧小雅》:「螟蛉有子,蜾蠃(ㄍㄨㄛˇㄌㄨㄛˇ)負之,教誨爾子,式穀似之。」
大意是說,古人觀察到這個蜾蠃會去抱螟蛉的小孩(幼蟲)回家養,養一陣子後發現蜾蠃的家飛出新的蜾蠃,於是就以為蜾蠃這麼厲害、這麼會養小孩,居然可以把螟蛉的幼蟲養成自己的同類(謎之音:古人是否太天真!)而從此之後也以螟蛉子來代稱養子
但是⋯世上任何事情永遠不是憨人想的那麼簡單!其實狩獵蜂是把螟蛉的幼蟲抓回家,先注入毒液讓它半死不活,然後在它體內產卵,於是狩獵蜂的幼蟲孵化後,就有現成的大餐(ry
立即下載
這個蜾蠃是一種泥壺蜂,又稱狩獵蜂,我搜了一下,有人說蜾蠃就是日本藍泥蜂,也有人說是另一種黃黑相間的土蜂,我也不是相關科系的,不過好像上面這兩種蜂都會去抓別人⋯呃,是別蜂家的小孩
蜾蠃的注釋:動物名。一種昆蟲。體形似蜂,色青黑,腰細。用泥土在樹枝上築巢。常捕食害蟲,有益於農作物的生長。←如果是「色青黑」這點的話,日本藍泥蜂的可能性應該大一點(吧?
以上。另外我異想天開地想搜尋日本藍泥蜂的日文(畢竟名字有個日本!)但是目前找不到⋯
結果很神經地(!)找到了⋯只是名字有夠長,全名叫ヤマトルリジガバチ(大和瑠璃似我蜂),也可以只叫ルリジガバチ(瑠璃似我蜂)
而且還發現了某種該不會只有我自以為的神秘關聯
首先,由於我懶得打字(喂)於是來一張截圖,一樣是上面提到的詩經小雅 https://images.plurk.com/3BeuESOratI07R75HpL0PO.jpg
再來是解釋日文為何要叫做「似我蜂」
https://images.plurk.com/2BxB1numROZ4TQs5vskwrr.jpg
上面那張圖大意是說,日本藍泥蜂在把偷抱來(無誤)的幼蟲運回巢的途中,翅膀摩擦發出ジガジガ(似我似我)的聲音,然後之後巢中會飛出新的蜂。這過程就好像蜂在詠唱著「要像我喔!要像我喔!」的咒文一般
⋯⋯ 聽起來好童話但實際上好殘酷
天哪以前人真的好傻好天真! 似我似我這個想法有點有趣!(筆記筆記
Sinkar: 我很好奇⋯從詩經的時代一直到南北朝的陶弘景之前,都沒人覺得這不對勁嗎XDDDD(陶弘景發現歷代注家都是沿用蜾蠃會把螟蛉之子養育成蜂的解釋,他覺得案情不單純,自己去研究蜾蠃的巢才發現代誌果然不是憨人想的那麼簡單
back to top