Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
絶対、負けない(透)
好奇
6 years ago
日文為何不做一個"媽寶"一詞
マザコン(戀母情結)又不太一樣
latest #24
絶対、負けない(透)
6 years ago
真的很多詞彙都沒像中文那麼到味好詞窮啊XDD
紫靜-人生大半時間都在填坑
6 years ago
お母さんの宝物?
なんとかなる、ね
6 years ago
感覺マザコン意思是最近就媽寶 但是還是有感覺不夠
立即下載
ハヤト(*б_б)Clover
6 years ago
可能日本人覺得媽寶不是問題不用創造名詞XDD(怕)
絶対、負けない(透)
6 years ago
murasaki_shizu
: 但很難傳達出對於媽寶的憤怒XD
絶対、負けない(透)
6 years ago
MIKI13
: 因為對方不一定是媽媽說的都是對的
只是什麼是都需要媽媽幫他XD (我先生)
絶対、負けない(透)
6 years ago
my4_leafclover
: 乾XDDDDDDDDDDD
紫靜-人生大半時間都在填坑
6 years ago
ダメ人間好像也不對
絶対、負けない(透)
6 years ago
murasaki_shizu
: 黑啊~~我問ㄖㄅ人也說沒有
但現實中怎麼可能沒有媽寶的存在呢!!!!!!!!
なんとかなる、ね
6 years ago
kametoru
: 沒自己的主見嗎?
絶対、負けない(透)
6 years ago
MIKI13
: 不是給媽媽決定~ 是想要幹嘛都使換媽媽去做? 或是媽媽不說都會做好好
仙女座聖衣
6 years ago
那是媽媽 子離れできない?
絶対、負けない(透)
6 years ago
tunetuki
: 一定也有!! 還有兒子也離不開媽媽XD
なんとかなる、ね
6 years ago
kametoru
: 嗯……她倆放不開…子離れ、親(母)離れできない
仙女座聖衣
6 years ago
兩位當事人都覺得沒有不妥的話就…
なんとかなる、ね
6 years ago
透魯覺得非常不妥xd
仙女座聖衣
6 years ago
MIKI13
: 換個角度想
那些事他媽媽不做了
他也沒打算自己做
會不會要求她去做?
維持現狀不一定不好
雖然我不知道她介意的是哪些事婆婆幫做
當事人才知道
阿日(o゚ω゚o)
說
6 years ago
只好自創了~お母さんの言いなり人形
なんとかなる、ね
6 years ago
tunetuki
: 也是捏~
旅行兔
6 years ago
過保護
ヘリコプター・ペアレント
旅行兔
6 years ago
ママベビ
絶対、負けない(透)
6 years ago
MIKI13
:
tunetuki
: 我非常介意如果以後ㄆㄆ沒辦法幫他兒子做了(雖然不想說這種話,但畢竟是人),那那些事是不是就是我要去做,但我不想做!!XD 不然現在給ㄆㄆ做我當然樂意哈哈哈
另外我發這噗只是想問為何日文沒有恰到好處"媽寶"這詞QQ 不用太介意沒關係XD
絶対、負けない(透)
6 years ago
kamenashijun
: 哈哈他其實沒都聽他媽的話,應該說是使喚他媽
絶対、負けない(透)
6 years ago
aries150052
: ママベビ XDDDDD
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel