きのこの山
6 years ago
愛美のPerfect Woman/小翻譯
愛美のPerfect Woman 第41回 | FRESH LIVE(フレッシュライブ) - ライブ配信...「リーダーの立ち位置について」
「關於leader的定位」
——
沒想到愛美居然會這樣認真的回答 聽著有點鼻酸 也真的對我自己很有幫助 所以大致上翻了翻
聽譯也許會有錯 我盡力了QQ
下收
latest #7
きのこの山
6 years ago
愛美:在被任命成為leader的瞬間真的會有一份責任同時加在自己身上
きのこの山
6 years ago
:就算內部的人看來不這樣認為,但從外界的大眾、不認識的人看來始終會是一個引人注目的位置,
きのこの山
6 years ago
:所以壞了事的時候會被認為是那傢伙(leader)的錯;成了事的時候也會被說多虧了他(leader)的功勞,我想便是很多時對上這樣情況的一個職位了。
立即下載
きのこの山
6 years ago
:但是真正到了這樣的時候,只管在意自己被討厭了的話只會讓所有事情停滯不前,我自己是這樣想的。
きのこの山
6 years ago
:由自己去背責任是真的很可怕,也不是實際上說『把責任怎樣那樣』,倒是說 成為了惡人也無所謂吧 的精神,現在(我)正幹著(leader)。(笑)
きのこの山
6 years ago
:嘛,怎麼說呢,簡潔而言吧,就這差不多程度的覺悟,不如說就這樣子橋到船頭自然直吧
きのこの山
6 years ago
:就醬。(笑)
back to top