Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
人族:伊索
6 years ago
@Edit 6 years ago
【合宿-生活】
不該做個半途而廢的人。
曾經在伊萊打開研究所的門後看見在桌上成山般的紙張資料時他在心底對還是新人的自己如此告誡過。雖然同事們乃至於雙親從來沒有說過放棄是可恥的事情並時常會有同事以休息之名行自主放假之實。但對伊萊而言研讀並不等同痛苦,寫信回信也是,所以他抱著今天能收到回信的想法又來到老地方——海邊。
人族:伊索
6 years ago
但事實上以島為中心將太陽升起的東邊做十二點鐘方向,從十二點鐘為頭一圈至十二點鐘為尾,所有島邊圍都可被納入〞海邊〞的定義。所以簡單來說,伊萊又回到了上次撿到信跟丟信的地方。
而沒讓他失望,他又看見海浪中夾著熟悉的閃光,是他的玻璃瓶,他唯一從亞蘭緹斯帶來的玻璃瓶。他看著玻璃瓶越來越近,直接撞上他的小腿便把它拾起,他有些好奇對方會
回
些什麼。
伊萊低頭望著手中的玻璃瓶,接著感覺小腿又是熟悉的撞擊,焦點從玻璃瓶移到腳邊……
又是一個瓶子
。
人族:伊索
6 years ago
「……增殖?」他不禁脫口而出,無法確定這詞適不適當但起碼比繁殖來的好,畢竟手中的初‧玻璃瓶是他〞唯一〞帶來的瓶子,難道……一個可能性竄進伊萊的腦海裡,總是低垂的眉也微微挑起了些,他用著輕柔的動作將新玻璃瓶撿起回了房間。
總結,新玻璃瓶是出自於一個新朋友,一個他知道身分的好同學。他將兩瓶子立於桌面,瓶子下分別壓著原本裝在裡頭的信紙。
伊萊並不覺得麻煩,他倒覺得用這方式跟PL交談是很有趣的事情,他們目前還沒有對話的機會。所以他動筆寫了給PL的回信。
人族:伊索
6 years ago
『致PL
我也非常喜歡上次收到的點心,與那天的早晨茶非常搭配,期待你下次的心意。
我偶爾會回想起雙親的模樣,但並沒有為此回家過,特意見面或許不適合當作我與雙親兩人的相處方式。我想你的家人應該也很想念你。
離開熟悉地總是會伴隨著些許新奇的經驗,希望島上生活結束後你的進步會伴隨著許多快樂的回憶,而我大概會有快樂的回憶跟不怎麼明顯的進步,我猜?
希望你收到這封回信的這天也能跟你做出的點心一樣完美。暫居者.』
伊萊想了想,便順著對方開頭的稱呼為自己留下筆名。將回信塞進新玻璃瓶內後伊萊便接著轉頭回覆另一封信。
立即下載
人族:伊索
6 years ago
『好的,假如在森林裡迷路後我會嘗試尋找最高的樹並爬到樹尖,又或是飛到高處後乘著風飛回木屋區?順帶一提,前陣子在別人的帶領下嘗試了高空飛跳,很新奇的體驗,雖然個人不希望再次體驗但誠心推薦你。
我並不討厭,但假如能選擇的話我會更傾好晴天,因為我喜歡陽光。
我想你很喜歡觀察事物?展現自然生命的樣貌這種說法我很喜歡,下次我想我會嘗試看看欣賞雨天。
我的室友非常優秀,擅長廚藝且非常溫暖,能與他同住一室非常幸運。希望你的室友也是如此。
白金汪汪,大概類似白金色的狗?我不知道,跟你的神一樣是個暱稱?這讓我想起來目前唯一神也住在這島上,第一天的時候你有清楚注意到神的長相嗎?我很可惜我錯過了。白汪。』
人族:伊索
6 years ago
第一次寫白金汪汪時只是靈光一閃的想法,但四個字總會讓人想簡稱,伊萊想下次應該會縮減成汪,一個字,比起白金汪汪方便多了。
將兩封信都封好,他又回到了老地方,並在放出第一封信稍格些許時間後才放下第二封信,希望兩封信都能平安抵達。
delete
reply
edit
cancel
cancel