mosh ⚑
6 years ago
https://images.plurk.com/AwRZ6ucOUgbL97gFLtsGd.png
香港Viu TV 竟然有圈套!而且還有廣東話配音??? 不敢想像會配成怎麼樣,感覺會有點搞笑wwww 無論如何原汁原味一定最好
latest #16
嗯......
掰噗~ says
6 years ago
才不告訴膩雷~~~ (party)
Silvia
6 years ago
有些台詞配成廣東話應該是滿搞笑的,例如又大又很硬的
立即下載
mosh ⚑
6 years ago
orangemom: 對!!還有我餓了,給吃嗎
好期待XDDD
Silvia
6 years ago
moshheliu: 雖然其實翻了也是聽不懂~~不過還是會好奇會翻成怎樣
tr200529
6 years ago
變成廣東話的對白應該很搞笑。Viu TV有時候會把對白改成地道一點,讓人更容易明白。還好石大砲不是姓車,否則姓名頗有梗。
阿蒂Ady
6 years ago
不知道配音員的聲音跟他們搭不搭wwww
我覺得臺灣配音每次都那幾個人在配XD
mosh ⚑
6 years ago
orangemom: 等著看好戲XD
mosh ⚑
6 years ago
tr200529: 聽他們的名字全變廣東話我超不習慣~
mosh ⚑
6 years ago
Ady009: 少飛的聲音辨認度太高,還有趙子超有特色的說話節奏,要忠於原著應該很有難度XD
mosh ⚑
6 years ago
Ady009: 而且動畫和劇集都是同一班配音員,趙子的配音員可能就是配蠟筆小新的XD
Silvia
6 years ago
其實我自己看劇還是喜歡聽原音,配音的有時候就少了點感覺(當然也是有配的很好的)
阿蒂Ady
6 years ago
欸蠟筆小新跟趙子的聲音說不定很合喔
等你分享你看過後的心得wwww
mosh ⚑
6 years ago
orangemom: 就算是聽不明白的外語我也寧願看字幕聽原音
Silvia
6 years ago
moshheliu: 我也是,想聽演員本來的聲音啊
mosh ⚑
6 years ago
Ady009: 不記得是那一個訪問承洋說趙子的語調好像小新XD或許趙子可以考慮去當配音員
back to top