Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
@Edit 5 years ago
【
深夜
】
「這種無聊的事情不要拿來煩我,你應該知道企劃案應該差不多要進入最後階段了吧?接下來按照原定計畫進行就可以了。」
latest #14
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
早已不稀奇,有時會因為必要責任而必須留在公司更久時間,曾經最常紀錄約是凌晨時分,當大部分社員都已經下班過後,仍然有一部分的固定班底堅守於自己的崗位,他們並不會有過度勞累的問題,畢竟工作時間基本上都是固定的、固定時間將由固定社員負責崗位。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
從來也沒有特別去注意自己是否有黑眼圈的問題,大概是沒有吧?只是時間久了多少都會開始感到精神不濟而已,即使如此還是要繼續工作直到進度告一個段落為止才能歇息。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
「.......」翻翻資料,大概還有四分之一,差不多也要完成了,以目前的精神狀況而言還能夠再撐三小時。不過即使超過時間也依然能保持清醒,只是無法維持進行精細作業的專注力。
立即下載
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
從上午八點半坐到現在整天時間,扣除中午短暫休息以及有事外出的時間總和而言不過也才兩個小時,除此之外一直都待在辦公室裡面。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
到時候就算不能完成剩餘進度還是要完成,真的沒辦法維持下去就起身去洗臉同時泡一杯濃縮咖啡之後再回來吧?也只有這種辦法了。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
畢竟,自己希望今日事今日畢。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
若是要與他人比較能耐,論
忍耐
這件事,也幾乎沒有多少人能夠與自己相比,完全不可能。無論是什麼都是如此,因為懂得忍耐才有今天,才有能夠復仇的機會,才能看見未來。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
所以。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
『...........』令人意外在有限的精神時間限制下進度反而加快了,大概是有些擔心自己真的會忍不住立刻關上電腦離開,想著要將東西留到明天收尾的問題,所以擅自半強迫性的完成最後剩餘的工作了,時間大約耗費兩個小時半。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
精神磨耗,但是對於環境的感知靈敏還是存在,從來也沒有發生過深夜路上被誰攻擊的事情,即使發生那種問題也不會有任何事情。
反而是敵人才更應該擔心自己的後果才是。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
即使曾經到了走路有些搖晃的程度也認為
沒有問題
,外人聽來是否覺得逞強都不在乎,也沒有人敢真的懷疑自己的話,反倒是圭平一直以來在自己身邊的時候會露出有些擔心的神情。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
不過,一到房間才會立刻倒在地上或沙發上也發生過,但是像那種事情也可說是自己的尊嚴。反正也還會再醒來,然後自行處理。同時,那種情況也是不會讓別人看見的。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
即:不可能讓別人看見自己的脆弱/弱點,無論指的是什麼事情都一樣。
かいばせと(暫停營運)
5 years ago
「........」 好不容易歸家之後便坐在大廳的椅上靜靜坐著不動了,宛若莊嚴且栩栩如生的雕塑,只留下平穩微弱的呼吸聲於沉寂空氣當中,連公事包都還尚未整理好,
大約會在固定時間之後再度醒來
,像定時裝置般精準。
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel