松田 共有
5 years ago @Edit 5 years ago
島子桑又好心翻譯了我的作品。
而且還有三篇!
每篇都是我過去在Twitter上傳過的作品,不介意的話歡迎閱讀。
今天開始我會每天公開一篇。
CP都是加洛古雷。
還請多多指教。

如果可以留下感想我會很開心
※後續劇情需透過閱讀同人誌(日語版)才能看到。
抱歉。

花冠(華語版) 花冠(華語版) - Privatter -
latest #20
柴復健運動
5 years ago @Edit 5 years ago
啊啊啊居然是花冠的中文版
黑翼🍠🧹 話す
5 years ago
期待後續
摔@接種CD中
5 years ago
阿阿阿阿花冠
當初看完痛得要死
立即下載
松田
5 years ago
fghjio: Please read again!
松田
5 years ago
darkwing0321: 後續劇情需透過閱讀同人誌(日語版)才能看到。
抱歉。
松田
5 years ago
Ikaruga3: I'm glad you're happy with my work.
Thank you very much.
Roling🔺
5 years ago
期待後續 (不懂日文,有中文版的實在太好了
期待後續!不太懂日文,有翻譯真是太好了
松田
5 years ago
roling1993: 後續劇情需透過閱讀同人誌(日語版)才能看到。
抱歉。
松田
5 years ago
m843310: 後續劇情需透過閱讀同人誌(日語版)才能看到。
抱歉。
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
天啊是花冠啊啊啊啊啊啊
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
もう一度序章を読むとまた御本を読むときの切なさと痛みが戻りました(つд⊂)エーン
読めば読むほどその日常会話の中に潜んだ深い思いが滲み出します...!
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
セット販売されたタンジさんのyarrowも序章パートを映画のように描きましてすごいです!
島子さんの翻訳はよどみがなくて、適切な言葉づかいで華語版を楽しんでいます!
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
実は前にもマシュマロで松田さんとタンジさんに感想を送って見ましたが、使ったことがないから届いたのかはわかりませんが......
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
darkredzsz: 大感謝島子太太的翻譯!!!! 花冠的內容在理解的時候就需要花上不少時間了,能閱讀到流暢的中文版序章過於幸福......! 同時也又痛了一次
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
序章真的是衝擊開端和故事主軸重點......啊松田太太太會描寫(死亡
松田
5 years ago
suzuga: たくさんの感想ありがとうございますーーーーーーー!
嬉しいです
そうなんですよ!タンジさんが映画のような素敵な流れで執筆してくださったので、有り難かったです!
気に入っている作品なので、沢山の方に読んでいただけたのは本当に光栄です。
マシュマロに感想を送られているんですか⁉︎
今まで受け取った感想は全て@tosにて返信しております。
もし返信がなかった場合は、何かのワードがマシュマロに引っかかってしまったかもしれません
島子 話す
5 years ago
suzuga: 謝謝布貓太太~~ 翻譯完序章又把本篇看完一次, 前面真是痛得舒爽 很高興有機會讓大家更了解這篇作品
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
matuda: @tos の返事を見つけました!前にtosは実在の人だと勘違いしました 教えていただきましてありがとうございます!
(・∀・*)ノ 布貓 話す
5 years ago
darkredzsz: 世界需要更多人一起痛(x
back to top