DDT
5 years ago @Edit 5 years ago
嗯嗯,去年以為關西都有這樣的用法,用對方的主詞來問你問題。第一人稱轉用。女性長輩問男性長輩要喝什麼?俺は?(なにを飲む?)也有被長崎出生的男性長輩問妳的意見怎麼樣呢?私は?(どうする?)結果剛剛問神戶朋友說沒有這種用法......剛剛查到最接近的是自分的用法會被這樣用,突然好在意....是哪裡的人的習慣...
アオヒゲ
5 years ago
感覺像問小孩的時候的「僕は?」的延伸用法
是不是年輕人比較少這樣用?
DDT
5 years ago
這樣聽起來好像滿可愛的~上面例子都是60歲以上的長輩~
立即下載