Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
fionwu
喜歡
16 years ago
今天去看了橫山家之味,真的很棒,比送行者還好,感覺起來送行者造作多了,但還是不錯啦!
latest #23
妙不可言
說
16 years ago
我正在看呢,不過是網路版的,翻譯不太好,等二輪再去看。
仔仔仔
說
16 years ago
我今天就想去看。
妙不可言
說
16 years ago
fionwu
: 非常同意你的看法,橫山家之味好看多了。那樣的日常,許多的情感在暗處波濤洶湧,表面卻平靜無波。看到結局只會讓人靜靜的流下眼淚。
立即下載
妙不可言
說
16 years ago
卻淚流不止。
五斤™©
說
16 years ago
它的日文名直譯是不是叫做"就算一直走呀"
五斤™©
說
16 years ago
"就算一直走呀走"?
仔仔仔
說
16 years ago
我好怕這種暗中波濤洶湧的戲。
fionwu
說
16 years ago
我兒天澤說好好笑。我冰男似的前夫看完很激動,我想念契柯夫
妙不可言
分享
16 years ago
米果家的橫山家之味
這篇文章有說明片名來自一首演歌,就是片中母親拿出來的黑膠唱片,文章裡有youtube的連結可以聽歌。
五斤™©
說
16 years ago
謝謝分享
五斤™©
分享
16 years ago
廣告插播-Gatsby之本木雅弘
仔仔仔
16 years ago
fionwu
: 冰男這個典用的好,村上春樹?
仔仔仔
說
16 years ago
wujun
: 這個tone也跳太多了唄?
五斤™©
說
16 years ago
kkkiller
: 廣告啊
仔仔仔
說
16 years ago
原來。但是原浪不是心得喔?
妙不可言
想
16 years ago
這廣告真是跳tone,比木村的還爆笑
五斤™©
說
16 years ago
話說回來,那首"一直走呀走"的原曲"橫濱的藍色街燈"我知道吔!是一首戀愛的老歌,用在外遇的夫妻之間呀,真是反諷呢!我要趕快下載來看了
五斤™©
說
16 years ago
那首歌的歌詞唱著"我和你真幸福呀""兩個人的世界直到永遠"
妙不可言
說
16 years ago
想到劇中的那對老夫婦……尤其是那位老媽媽,一個人偷偷聽著唱片的心情……
fionwu
說
16 years ago
許多事情要繼續下去不會只有一種方法,尤其是婚姻
仔仔仔
說
16 years ago
我憋不住了,今天就要去看啦。
catiminila
說
16 years ago
哇 發現此噗真開心...同感同感
catiminila
說
16 years ago
不好意思闖進妳家包廂
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel