xiaxinmo: 聽過一次就好了,真的
我以前也覺得中配很棒啊,但真的看公司
因為台灣不像日本那樣一個聲優可以同時跟多間公司合作,所以變成每台的版本聲音都有點不同,台詞也可能會稍微修改,甚至有點只做一期就跑掉了,因為在台灣還是很多人都喜歡日配(畢竟那是他的產地),所以這個圈子在台灣生存實屬不易,除了韓劇跟日劇,因為媽媽們真的很愛邊聽電視做家事,變成了固定客群。
你有聽過柯南的每個劇場版聲音都不同一說吧,雖然很像鬼故事的感覺但抱歉這就是現實
我會知道是因為我以前也想當配音員,但真的太難太難了,要去上配音課(一期兩萬)之外在家也要練習,等於你配不好整個作品就被你毀掉,這壓力非同小可視同斯比啊(?)