說實在的我覺得沒有什麼詞是不能提的
端看文本是怎麼陳述
慰安這段劇情可能有的問題在於:
1. 劇情上有沒有使用這個當初官方用來美化這件事的這個詞的必要,用「武功被廢被擄」之類的能不能取代
2. 對於旻月、叉玀這樣以武功走跳的強勢女性而言,觀眾(尤其女性)會對她們的所謂「悲慘遭遇」有「是針對武力上的失敗」的期待,而非僅僅作為一個女人,在性這件事上受辱
如果想塑造的是一個戰爭的殘酷,那要面對的就是觀眾期待跟作者創作意圖之間的落差,以及作品定位的問題
但如果這只是劇情上仙島為了瓦解對手信心的謠言,而不是事實的話,其實還好,就只要面對觀眾是不是想看寫實戰爭片的問題,用污辱女性來支配被統治者一直都是戰爭邏輯,女性就是這麼衰。
在謠言這個前提下,用「慰安」代表的是仙島,也就是支配者的立場跟話術,那就可以說它有一定程度的必要,仙島作為支配者要美化這個行為,或者基於讓對手喪志的目的虛構並美化他虛構的這個行為,也許可以達到雙重打擊的效果吧。
至於中國人一看到這個詞就說要禁的邏輯就沒什麼好討論的了,其實就是基於國族恥辱跟文字獄習慣的膝跳反射而已。
啊那種作為創作者老在被要求自我審查還很喜歡當中國人拚命往限制裡鑽的吼,真的也是只能尊重啦