Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
nehs32
5 years ago
醫院跟廁所的台語
第一個字發音是不是一樣啊…
latest #15
星星糖
說
5 years ago
不一樣唷~
nehs32
5 years ago
星星糖
說
5 years ago
醫院是「病院」,廁所是「便所」,但我沒正式學過臺語拼音,「病」的鼻音比「便」重~
立即下載
nehs32
5 years ago
lenfer
5 years ago
剛好路過看到,希望這個有幫助,可以聽發音
便所 - 臺語萌典
病院 - 臺語萌典
nehs32
5 years ago
謝謝~~
星星糖
說
5 years ago
樓上上太棒了!我都差點要錄語音給
nehs32
了~ XD
nehs32
5 years ago
哈哈哈
เจษฎ์ / เจษฎาภร
5 years ago
เจษฎ์ / เจษฎาภร
5 years ago
屎礐仔 - 臺語萌典
เจษฎ์ / เจษฎาภร
5 years ago
注意到這個
nehs32
5 years ago
這個對我來說 好進階
小天紅魚
5 years ago
該不會…是口音問題?!
因為我也覺得唸起來超級近
(但是看到“病院”會下意識讀成日文發音wwww
lenfer
5 years ago
不是口音問題,這兩個字在臺語就是不同音哦
一個是 pian 就跟華語的便一樣(聲調不同)
一個是 penn 有鼻母音,「病院」兩個字都有這種音,想像櫻桃小丸子華語配音的美環講話的感覺 XD
nehs32
5 years ago
美環!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel