阿柳
5 years ago
想請問各位台灣朋友
(1)你們心目中「阿」和「啊」有分別嗎
(2)如果全篇文都用「啊」,突然有兩個「阿」,你們覺得需要統一嗎?
latest #16
阿柳
5 years ago
因為在編文集,有台灣作者只有「好阿」會用阿然後大家不知道應不應該改QQ
阿柳
5 years ago
我個人是想統一用「啊」但主席又說「要給予作者操弄文字的空間」
所以問題大概在「阿」和「啊」在台灣語感中是否代表特殊的用字腔調?
我會覺得他打錯字然後統一成啊XD
立即下載
如果會介意不如直接問作者本人是不是有特殊意涵
否則好啊和其他的啊都應該是感歎口語
風律(。・ω・)⎠ says
5 years ago
和上面看法相同,會覺得是他選錯字(rofl)不過問作者要不要改應該是最保險的方法
然後個人看法是「啊」是狀聲詞,「阿」比較是稱謂/暱稱時在用的詞,可供參考
泥水壇ノ浦
5 years ago
錯字+N
除非他想當作解謎要素或特殊用意
あおい
5 years ago
覺得是錯字(你不是台灣人
我台灣的男朋友都是打 對阿 :-o 慣用字的問題?
阿柳
5 years ago
所以大家都不排除特別用意哈哈
阿柳
5 years ago
有點為難 感覺真的要問作者
阿柳
5 years ago
如果是我自己做我一定直接改(不負責任的編輯
Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德 says
5 years ago @Edit 5 years ago
當然不能排除啊XD(沒有前後文只能這樣保守地講)畢竟就是有人會故意寫錯字,可以看看這個作者其他地方有沒有類似的情形,99%只是懶得選字的錯誤啦
阿柳
5 years ago
existnihil: 因為他只有文中的「好阿」會用「阿」,超怪的QQ
阿柳
5 years ago
和「阿你怎麼知道」lol
他根本沒注意到選字吧wwwww
泥水壇ノ浦
5 years ago
wurtheringwillow: 因為我總覺得是不是暗藏什麼陰謀wwwwwwwww
作文就直接給他圈起來,罰抄一行(不
back to top