Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
卡哄!
5 years ago
好奇問
大家對於AA制的理解是:
1.各付各的
2.平分
我個人是1
不過看網路上好像同時存在這兩種定義
大家的定義是哪種啊
順帶一提 如果是各付各的 也可以用go dutch
招財阿貓凜子٩( ᐛ )و
5 years ago
我的認知是「各付各的」
但我以前的經驗,我以前都會直接明講是「各付各的」還是「均攤」(年代太久遠還沒有AA制這個詞
現在如果還會跟人出去的話我想我還是會直接明講,不會說AA
與其用一個大家都沒共識的外來語,還不如直接用中文明講比較方便
畢竟你理解的AA可能不是我理解的AA
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel